欢迎访问上海新语翻译,祝您工作愉快!  本站关键词:上海翻译公司上海翻译新语翻译公司翻译公司  设为主页  加入收藏 English

专注科技翻译

权威翻译机构

  质量成就价值

  打造品牌翻译服务

 

翻译咨询邮件:

sh@xylanguage.com

首页 公司简介 服务范围 翻译语种 翻译领域 服务流程 质量控制 客户案例 联系我们
  服务项目: 专业笔译 商务口译 同声传译 交替传译 软件本地化 网站本地化 多媒体翻译 文档排版
字幕翻译
  首页 > 翻译行业 > 字幕翻译
字幕翻译
在电影银幕或电视机荧光屏下方出现的外语对话的译文或其他解说文字以及种种文字,如影片的片名、演职员表、唱词、对白、说明词以有人物介绍、地名和年代等。字幕指以文字形式显示电视、电影、舞台作品里面的对话等非影像内容,也泛指影视作品后期加工的文字。影视作品的对话字幕,一般出现在屏幕下方;而戏剧作品的字幕,则可能显示于舞台两旁或上方。将节目的语音内容以字幕方式显示,可以帮助听力较弱的观众理解节目内容。另外,字幕也能用于翻译外语节目,让不理解该外语的观众,既能听见原作的声带,同时理解演职员表字幕节目内容。另外,在中国,不同地区语言的发音差别很大,不能正确理解普通话的人很多。但是文字写法的差异并不大,看到普通话的文字后人们大都都能理解。所以,近年来华语圈的影视作品中,对应的字幕大多被付加在节目中。但因为播出技术的原因,中国的电视节目不支持隐藏字幕,所以播出机构也无法去掉节目中的字幕,造成节目播出比较混乱,字幕之间互相遮掩,不该出现字幕时也胡乱出现的现象比较严重。

现在比较流行的字幕格式,分为图形格式和文本格式两类。字幕制作图形格式字幕由 idx 和 sub 文件组成,idx 相当于索引文件,里面包括了字幕出现的时间码和字幕显示的属性,sub 文件就是字幕数据本身,由于是图片格式,所以比较大,动辄 10M 以上(不过我们可以将之压缩为 rar 文件,在 unrar.dll 的支持下和没有压缩一样,但是可以节省很多空间)。idx+sub 可以存放多种语言的字幕,在播放的时候可以方便的选择。 文本格式字幕的扩展名通常是 srt、smi、ssa 或 sub (和上面图形格式后缀一样,但数据格式不同),因为是文本格式,所以尺寸很小,通常不过百十来 KB。其中 srt 文本字幕是最流行的,因为其制作和修改非常简单:一句时间代码 + 一句字幕。
字幕翻译范围
字幕英文翻译、字幕韩文翻译、字幕日文翻译、字幕德文翻译、字幕法文翻译、字幕俄文翻译、字幕葡萄牙文翻译、字幕意大利文翻译、字幕西班牙文翻译、字幕泰文翻译、字幕阿拉伯文翻译
视频字幕翻译 电影字幕翻译 电视字幕翻译 vcd字幕翻译 dvd字幕翻译
录像带字幕翻译 对话字幕翻译 唱词字幕翻译 舞台字幕翻译 旁白字幕翻译等
翻译优势:丰富的行业经验,扎实的翻译功底,新语翻译公司是国内领先的权威翻译服务机构。
1. 翻译人才优势:新语的翻译团队具有深厚的语言功底,通过明确的、细化的专业领域分工,可根据客户需求建立由擅长该领域的翻译和审校人员组成的字幕组。新语拥有国内最大的专业翻译人才库,通过这个平台筛选国内一流的字幕人才。
2. 翻译词库优势:新语基于多年来的字幕翻译所积累的丰富专业术语,构建了涵盖多个技术领域字幕的大容量词库,对字幕翻译的专业术语有很好的把握,可确保翻译的准确性、统一性。   
3. 翻译工具优势:新语翻译公司构建了基于网络的翻译平台,采用了多种先进的翻译辅助工具和翻译系统,可充分发挥翻译字幕的的管理和分析功能,保证交稿的时效性。翻译辅助工具主要有目前国际上统一的TRADOS、TRANSIT、SDLX、TED以及在国内使用较多的CAT雅信。当多名译员同时翻译一个大型字幕时,术语翻译和文风会难以统一,我们采用当前最流行的翻译记忆系统,让多名译员在线共享翻译记忆库,有效提高译文的准确性和一致性。
关键词:字幕翻译 字幕翻译公司
网站公告 | 翻译报价 | 服务区域 | 专业笔译 | 商务口译 | 同声传译 | 本地化 | 网站地图
电子邮箱:sh@xylanguage.com  新语上海翻译公司
上海翻译公司地址:上海市青浦区联民路1881号3幢1层B区109室